服虔匿名为佣工
2013/8/14 16:15:07 点击数:
【字体:大 中 小】
【原文】
服虔既善春秋①,将为注,欲参考同异。闻崔烈集门生讲传②,遂匿姓名,为烈门人赁作食③。每当至讲时,辄窃听户壁间。既知不能逾己,稍共诸生叙其短长④。烈闻,不测⑤何人。然素闻虔名,意疑之。明蚤⑥往,及未寤⑦,便呼:“子慎!子慎!”虔不觉惊应,遂相与友善。(选自《世说新语·文学第四》)
【注释】
① 服虔:字子慎,河南人。古文经学家。春秋:指《左传》。② 崔烈:字威考,东汉人。③ 赁:佣工。④ 短长:好坏。⑤ 测:猜测。⑥ 明蚤:第二天早晨,“蚤”通“早”。⑦ 寤:睡醒。
【译文】
服虔擅长于《春秋》的研究,准备作注,想参考些不同的观点。听说崔烈召集门徒讲《春秋》,于是他隐姓埋名,让崔烈的门徒雇佣自己煮饭。每到崔烈开讲时,就站在墙壁外偷听。知道崔所讲的不能胜过自己,就同崔烈的学生稍为议论了一下崔的得失。崔烈听说后,猜不出这是什么人,但早就听说过服虔,怀疑是他。第二天早晨,服虔还在睡梦中,崔烈就前往并大声叫唤:“子慎!子慎!”服虔被惊醒,不知不觉中作了应答。两人从此成了好朋友。
【感悟】
这篇文章主要讲述了服虔虚心求教的故事。在这里想提醒同学们注意的一点是,故事里的服虔并不是一个对学问一无所知的学生,恰恰相反,他是一个“善春秋”的人。但他并没有骄傲于自己本身的学问,而是很真诚地学习他人的东西,甚至不惜伪装成为佣工去偷听。这种计策正反映了他对做学问这件事本身的真诚。另外,文章还描述了一段真挚的友情。文章的另一人物崔烈没有因为服虔议论自己而不满,反而和他成为好友。
《世说新语》的文字简约,寥寥数笔,人物形象便跃然纸上。例如文章的最后几句,“及未寤,便呼:‘子慎!子慎!’”将崔烈热情交友的个性刻画出来,而“虔不觉惊应”则刻画出服虔内心对崔烈的欣赏。(荐评:沈清)【原标题:服虔匿名为佣工】
责任编辑:C009文章来源:时代学习报 2009/8/26