您所在的位置是:印象河南网 >> 郑州 >> 新闻资讯 >> 浏览郑州

当年曾学“郑州话”

2014/5/15 9:25:33 点击数: 【字体:


    刚毕业那年,我在老107国道边的汽配城打工,经常打交道的是几个管城区的老人,与之说过没几句话,他们就对我说:“你不是郑州本地人,是吧?”

    这让我感到愕然。上大学期间,我们那个班没有好的普通话语境,大家都各自操着自己的家乡话谈笑风生,但每个人都会不自觉地慢慢带上郑州方言的音,并以之为时髦。我更是很刻意地“研究”过自己家乡话与郑州方言的差别。对比之后觉得二者的口语词汇几乎完全相同,只是在发音上,我的家乡延津读得更重、更含糊些,而郑州街头流行的“郑州话”则已十分接近普通话的读音。意识到这一点,有一段时间,我就爱琢磨郑州本地人的讲话,在自己脑子里一个词、一个词地回味,听得多了,在自己说话的时候,就脱口而出“学习成果”,竟然博得室友一致称赞。

    大一寒假回到家,村里人都说我说话“转”了,这让我十分不好意思,就赶紧调整自己的口音。到毕业那年,在我自己的感觉里,在说话方面,我跟郑州本地人应该没什么区别。所以,当那些“老郑州人”很肯定地告诉我“你绝不是郑州本地人”时,我心里觉得挺不是味儿。过了很久,我才知道,其实老郑州方言在目前的郑州市区版图上,只有很小一块老城区的、一些上了年纪的人说得才算“正宗”,而周边各区人们的口音也不尽相同。大多数郑州市民说的其实是一种“郑州普通话”,它吸收了许多外地方言的东西,并结合了普通话的发音,最终形成了很有特色的“郑州话”。

    其实,说不说“郑州话”,融入郑州这座城市都很容易,它包容、博大,像个精力充沛、不断奔跑的巨人,带动四面八方前来投奔它的人高速前进。郑州没有语言歧视,但随着其自身的发展,郑州人目前最常说的竟是普通话了。如我之辈,许多人同时精通多种“语言”,工作时候说普通话,交际休闲时说“郑州话”,而在自己家里有时又不知会操起哪一种乡音呢!(原标题:当年曾学“郑州话”)作者:郑啸

责任编辑:C005文章来源:大河报(2008-01-09)
0
相关信息 没有记录!
精彩展示 没有记录!
评论区
友情链接 商都网 中国网河南频道 印象河南网 新华网河南频道 河南豫剧网 河南省书画网 中国越调网 中国古曲网 博雅特产网 福客网 中国戏剧网 中国土特产网 河南自驾旅游网 中华姓氏网 中国旅游网 中国传统文化艺术网 族谱录 文化遗产网 梨园网 河洛大鼓网 剪纸皮影网 中国国家艺术网 庆阳民俗文化商城