您所在的位置是:印象河南网 >> 三门峡 >> 名人名家 >> 逸闻趣事 >> 浏览三门峡

曹靖华:译著树伟业 风范照后人

2015/1/6 11:56:30 点击数: 【字体:

曹靖华:译著树伟业 风范照后人
 

    “梅香”“菊幽”,独具风格的散文家

    20世纪60年代起,曹老在文艺百花园中开拓耕耘,在散文创作方面结出了丰硕的成果。许多人赞叹,昔日翻译界德高望重的老前辈如今再创辉煌,成了深受读者喜爱的散文家。1962年他的第一部散文集《花》问世,接着《春城飞花》(1973)、《飞花集》(1978)、《曹靖华散文选》(1983年第一版,1986年增订版)相继出版。其中一些名篇(如《花》、《小米的回忆》、《忆当年,穿着细事且莫等闲看!》等)被收进各类散文集或散文精品选里,有的还选入中学语文课本中。

    曹老的散文,题材广泛,叙事、状物、写人、抒怀,一花一草,一人一事,信手拈来,皆成文章。内容大致包括两个方面:一是对革命前辈的缅怀和对艰苦岁月的追思。前者如《永生的人---怀周恩来同志》、《忆董老》、《忆梅园》、《怀念庆龄同志》、《望断南来雁》、《罗汉岭前吊秋白》、《别梦依依怀雁冰》等,其中最多的还是怀念鲁迅。后者如《话当年,咫尺天涯,见时不易别更难!》、《叹往昔,独木桥头徘徊无终期!》、《智慧花开烂如锦》、《采得百花酿蜜后》等。二是对祖国大好山河和旖旎风光的赞美与歌唱,如“云南抒情”、“福建抒情”、“广西抒情”等三组抒情散文及其他。这些文章都是作者根据自己的亲身经历写成的,感情真挚,字里行间洋溢着对党、对社会主义的由衷热爱,语言优美,浑厚纯朴,文言与白话相间,伸展自如,给人以美的艺术享受。1962年8月,曹老将散文集《花》奉赠董必武同志指正,董老读后极为赞赏。

  教书育人,桃李满天下的“一代宗师”

    1933年从苏联回国后至全国解放以前,曹老曾在国立北平大学女子文理学院、北平东北大学、中国大学、中法大学、西北大学等校任教。“九·一八”事变后,日本侵略中国,华北局势危在旦夕,群众抗日情绪十分高涨。曹老在这些学校讲授俄语、俄苏文学、中国现代文学、文艺批评等课程,同时积极投身进步的民主运动。

    50年代初,曹老由清华调入北大,成为北大俄罗斯语言文学系的奠基者。建系初期,一切从头做起,白手起家,面临着重重困难,可谓筚路蓝缕,创业维艰。随着教学改革的逐步深入,教学计划如何制订、师资水平如何提高、科学研究如何安排,等等,都一一提上议事日程。在讨论和实施各项工作过程中,关于办学的指导思想和如何学好俄语等,曹老曾发表过许多精辟的见解。

    80年代中,在曹老的指导下,有关学科建设的两项工程开始酝酿、筹措、启动:一是《俄苏文学史》的编写,二是《曹靖华译著文集》的出版。《俄苏文学史》由曹老主编,它是第一部由中国学者自己编写的比较全面系统的俄苏文学通史。它受国家教委的委托,由北京大学、北京师范大学、南京大学、复旦大学、武汉大学等九所高校的俄语专业共同协作编写。该书出版后受到各使用单位和社会各界的好评,已被确定为全国高校文科的通用教材。1992年,该书第1卷,即《俄国文学史》获第二届全国高等学校优秀教材特等奖。1995年,《俄苏文学史》(3卷本)获全国高校外国文学教学研究会首届优秀著作奖。

    《曹靖华译著文集》囊括了曹老一生的主要译著,全书共计11卷,约380万字。前八卷是他的译作,后三卷是他的散文创作、评论、书信、年谱及其他。由北京大学出版社和河南教育出版社联合出版。北大俄罗斯语言文学系还成立了编辑工作小组,曹老的女儿、人民文学出版社编审曹苏玲具体负责整理、校阅。她曾先后三次访问俄罗斯收集资料,得到前苏中友协、前苏联对外文化协会等单位的热情帮助。在各方面的支持、配合下,《文集》于1993年全部完成。整部《文集》包罗宏富,既是作者60多年间呕心沥血、辛勤笔耕的智慧结晶,同时也映照出这位文化老人艰苦奋斗、献身革命的精神风采。

    为了表彰曹老对加强苏中文化合作交流所作出的巨大贡献和传播俄苏文学方面的卓越功绩,1987年5月,苏联列宁格勒大学授予他名誉博士学位。同年8月,苏联最高苏维埃主席团授予他各国人民友谊勋章。这是曹老的荣誉,也是我国翻译界、文艺界、教育界的荣誉。(本稿由岳凤麟教授根据自己在会上的发言修改删节)

责任编辑:C009文章来源:中国教育报(2007-11-08)
0
相关信息 没有记录!
精彩展示 没有记录!
评论区
友情链接 商都网 中国网河南频道 印象河南网 新华网河南频道 河南豫剧网 河南省书画网 中国越调网 中国古曲网 博雅特产网 福客网 中国戏剧网 中国土特产网 河南自驾旅游网 中华姓氏网 中国旅游网 中国传统文化艺术网 族谱录 文化遗产网 梨园网 河洛大鼓网 剪纸皮影网 中国国家艺术网 庆阳民俗文化商城