许昌方言其实不难学
2013/4/9 15:29:41 点击数:
【字体:大 中 小】
11月3日,本报刊登《湖南老太想学许昌方言》一文后,不少热心市民拨打本报热线电话,向汪大妈介绍许昌方言。
在许昌工作的湖北小伙儿小李了解到汪大妈的遭遇后,致电本报说,他刚来许昌时也遇到了方言的困惑。有一次,同事说他家的孩子“费手”,当时他还以为“费手”是“胖瘦”的意思,后来请教同事才知道是形容孩子很淘气。
“从那以后,我对许昌方言充满了兴趣,没事就和朋友聊天,学说许昌方言。这个方法很有效,现在我说许昌方言也是有板有眼的。”小李说。
对于如何说好许昌方言,“老许昌”郭先生称,许昌方言与普通话接近,除说话语气稍重一些外,没有特别难懂的词汇。只要记住一个诀窍,就能说得八九不离十:字的普通话发音不变,声调上一声、三声互换,二声换成四声,四声换成轻声。
郭先生还提供了一部分许昌方言特有词汇的发音及释义,您不妨看看。
●骨堆(gú dùi):蹲下。
●硌料(gè liɑo):一般形容脾气古怪,让人捉摸不定。
●硌噔(gè deng):单脚跳。
●喷喷(pén pèn):聊天。
●胳老肢(gé lào zhí):腋窝。
●老渣皮(lāo zhā pì):不时髦。
●老末(lāo mó):最后一名。
●掰活(bái huò):指教、教授。
●疵毛(cí mào):差劲。
●不递招(bū di zháo):敌不过,无法抗衡。(张铮 )(原标题:许昌方言其实不难学)
责任编辑:C005文章来源:许昌晨报 原文时间:2009-11-4