云居寺考古新发现——
北京晨报讯(记者 王歧丰)人们一直认为佛教“经王”《法华经》中的“药王菩萨咒”是由“唐僧”玄奘翻译出来以后才加进《法华经》的。昨天,房山云居寺石经最新研究成果的发布,动摇了这一说法。
房山石经与云居寺文化研究中心主任罗炤介绍说,《妙法莲花经》通常被人们简称为《法华经》,是大乘佛教最重要的经典之一,被称为“经王”,人们特别熟悉的观音菩萨崇拜就来源于《法华经》。而在敦煌壁画中,大量的画面也是根据《法华经》的经文绘制的。
在房山石经山的雷音洞内,嵌置着世界上现存最早的完整的汉文版本《法华经》。罗炤介绍,1600多年来,中国佛教界一直使用的是鸠摩罗什译本《妙法莲华经》。历来通行的说法是,《法华经》中的“药王菩萨咒”等5段咒是鸠摩罗什译本原来没有的,玄奘翻译出来以后才加进《法华经》。但是,雷音洞本《法华经》中有“药王菩萨咒”等全部5段咒,雷音洞建成于隋炀帝大业十二年,即公元616年,刊刻这些咒文的时候,玄奘只有13岁左右,还不可能翻译经文。
罗炤说,玄奘确实翻译了“药王菩萨咒”等咒文,在《高丽藏》里,他的翻译助手玄应编著的《一切经音义》中找到了玄奘译的“六首”咒,但文字与鸠摩罗什译本《法华经》的5段咒文差别很大。罗炤表示,希望通过对云居寺石经的研究,能够对佛教经典《法华经》进行校订。由于涉及的资料太多,问题十分复杂,需要海内外、国内外有志之士集思广益,多方面通力合作。
■链接
雷音洞和石经
石经山上的雷音洞建成于隋炀帝大业十二年(公元616年),是我国现存最早的人工构筑的佛殿,已历经1399年风雨沧桑,是古代石构建筑杰作。
雷音洞是在隋炀帝的萧皇后及其胞弟萧瑀的慷慨捐施和大力支持之下建成的,它利用天然山洞,事先经过精密的测量和设计,四壁嵌置的147方石经巧妙组装、紧密连接,形成牢固的整体架构,既是虔诚供奉的神圣经典,又是极其珍贵的古代书法杰作和标准化的建筑构件。