冷晕侵残烛,雨声在深竹。
惊鸟时一鸣,寒枝不成宿。
试卷第一题是关于诗中诗人的心境,答案说“赵诗孤独中更显凄冷, 冷月残烛,秋雨寒枝,凄冷袭人。”
第二题是关于第一句的修辞手法,答案说“赵诗:借代,借‘晕’代月。‘晕’配以‘冷’,突出月夜寒意侵人;‘晕’又预示了天气变化,引出下句。”
先看第一题的答案。“冷月(晕)”和“秋雨”在古诗里是常见的描写孤独心境的元素,如李白《长相思·其一》诗中:“络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。”再如李商隐《夜雨寄北》诗中:“君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。”但是,根据气象学知识,下雨时是看不见月亮的,也就是说“雨”和“月”不能同时出现。所以“冷月残烛,秋雨寒枝”不符合常识。
再看第二题答案明确说“晕”是借代月亮,并说预示了天气变化,引出下句“雨声在深竹”。《辞海》(第六版)也说:“晕常是坏天气出现前的征兆,民间有‘日晕三更雨,月晕午时风’谚语。苏洵《辨奸论》:‘月晕而风,础润而雨。’”东汉许慎《说文新附》说:“晕,日月气也。”西汉《史记》说:“日月晕适,云风,此天之客气,其发见亦有大运。”可见,从古到今,“月晕(月亮光环)”是预示有风而不是有雨,所以“晕”不能引出“雨声在深竹”。
高考语文答案应当具有权威性和严谨性,但以上两个答案却出现了违背科学常识的错误,很不严谨。究其原因都是把“晕”理解为月亮,即答案所说借“晕”代“月”,这就使“冷月”和“雨声”作为古诗画面同时出现,这明显与气象常识不符。众所周知,由于云层厚时特别是下雨时是不会出月亮的,在古诗里也极少把“月”“雨”同时出现,而例外是白居易《长恨歌》诗中“行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声”,但那是在描写状态而非画面。
难道是作者写作此诗时出现了疏忽?作者赵秉文作为金末“文士领袖”,主长文坛四十年,“历五朝,官六卿”。元好问称他“律诗壮丽,小诗精绝,多以近体为之,至五言大诗,则沉郁顿挫学阮嗣宗,真淳简淡学陶渊明”。
此诗是赵秉文对唐朝韦应物(韦苏州)《秋斋独宿》诗的唱和之作,这首小诗精绝之处在于前两句“冷晕侵残烛,雨声在深竹。”但怎么会出现这种“冷月”和“雨声”同时出现的错误呢?难道“冷晕”还有其他更为合理的释义?
查阅《王力古汉语词典》和《辞海》均说“引申为光影、色泽四周模糊的部分。”而诗中此句正好有“残烛”一词,可以据此探究设想“晕”与“烛”是否有一定关联,是否可以理解为“灯晕”。根据这一线索查阅唐朝韩愈《宿龙宫滩》“梦觉灯生晕,宵残雨送凉。如何连晓语?一半是思乡。”可见“灯”可以“生晕”,那么“烛”也可以“生晕”。所以“冷晕侵残烛”的意思是“残烛”形成“灯晕”。
再来看“冷晕侵残烛,雨声在深竹。”整句话是描述残烛听雨和孤灯湿竹的凄冷景象,这也是我国古诗里非常唯美的符号。有趣的是查阅《全唐诗》时发现这两个意境也经常在古诗出现,如李商隐《夜雨寄北》诗中:“君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。”再如司空曙《云阳馆与韩绅宿别》诗中:“孤灯寒照雨,湿竹暗浮烟。更有明朝恨,离杯惜共传。”
所以,此诗中的“晕”应当理解为“残烛”的灯晕,而不是“冷月”的月晕。据此,我们可以尝试如何使高考答案更加合情合理、知情达意。更改如下:
第一题关于诗人的心境,答案可改为“赵诗孤独中更显凄冷,室内残烛冷晕,室外秋雨湿竹,看到夜鸟触景生情。”
第二题关于第一句的修辞,答案可以说“此句修辞手法为拟人,以‘灯晕’入侵包围‘残烛’来反衬天涯孤客满目‘夜雨’‘湿竹’的单调凄凉。‘晕’配以‘冷’,突出寒意。”
高考语文试题中的古诗词鉴赏题型是传承我国宝贵诗词艺术瑰宝的重要考察形式,其答案应当极其严谨,符合科学常识和文学规律。“殷鉴不远,在夏后之世。”这为我们以后语文教学和应试敲响了警钟。任国征(原标题:“晕”是指冷月还是指残烛——兼谈高考语文答案的严谨性)