谈越剧《梁山伯与祝英台》(3)
2013/6/26 9:11:56 点击数:
【字体:大 中 小】
在生不与你说话,死后把你三魂拿。
拿着你抛刀山、油锅炸、磨子推、锯子拉,
打你在奈何桥下变乌鸦。乌鸦嘴儿每日呱呱呱。
变乌龟背八卦,颈子象丝瓜。
你旁廊被火化,死在桥底下,丢在坟滩滩。
骂得我咽喉哑,管叫你猪扯狗拉。
把媒婆和马文才骂得这样痛快淋漓,这样大胆地否定权势,"任你马家势耀有多大,是猛虎要拔腮边牙!"这样泼辣地把自己的憎恨叫喊出来,夹带着咒诅和嘲讽,构成了一篇愤怒和仇恨的诗。
这段唱词,很像山西梆子《铡美案》中"骂皇姑"一节,语言因情绪的起伏而变化,比喻也很丰富,虽然它比"骂皇姑"显得更激动。
川剧《祝庄访友》一场,是这样处理的:
四九叫门后,银心女装出见,四九已惊异,银心请英台出来,银心请梁山伯和四九进门:
四:禀公爷,有请。
梁:让步。(梁、祝见面,梁惊,同进见礼,银心打茶同坐。)
(诗)一见娘行着一惊,不是尼山同窗人,
莫非令兄生有病,特遣贤妹来迎宾?
祝:(诗)梁兄不必犯疑心,小弟原来是钗裙,
柳荫一别常思念,梁兄哪……
于是两人共叙契阔,谈话终于接触到一个十分困难的问题--婚姻问题,逼得祝英台不得不申诉自己的处境了。
祝:(唱)尼山攻书回原郡,我把实言告母亲。
老爹爹做事不顺情,已将小弟许与马……
就不再能说下去了,祝退到内室。后来从银心的一段叙说里,才把英台已如何许与马文才的真相弄清楚。
我以为这样处理,显得活泼、简练而更富有戏剧性,并且更多的保留了民间传说的色彩。越剧在这一场里,显得太话剧化了。
川剧《四九求方》一场,写梁山伯从祝家回来后,病重临危,叫四九到祝家去求方--看看是否还有结合的可能,这对祝英台是一个难题,她心里很清楚"明明探访婚姻有望无有望,假意向我要药方",她想来想去没有办法,最后,"我只有将我的苦处做药方":
祝:(唱)……爹爹之命如罗网,马家凶狠胜虎狼,
若要婚姻有指望,艰难犹如寻药方。
四;又有好难?
祝:(唱)一要东海龙王角,二要虾子头上浆,
三要千年陈壁土,四要万年瓦上霜,
五要阳雀蛋一对,六要蚂蝗肚内肠,
七要仙山灵芝草,八要王母身上香,
九要观音净瓶水,十要蟠桃酒一缸。
倘若有了药十样,你公爷病体得安康。
倘若无有药十样,姑娘另有巧良方,
花花板儿买一付,公爷死了里面装。
不用阴阳来看地,埋在南山大路旁。
生不同衾死同葬……
这是绝望的呼喊。十样东西,没有一样东西是可以求到的,用来说明绝望之深。这就是封建婚姻制度下面的牺牲者的呐喊。
川剧《柳荫记》保留了许多民间文学的精华,运用了许多民歌,顺口溜,有许多可宝贵的东西。这下面的几行,就完全是一个民歌:
八月桂花香,九月菊花黄,十月寒霜降,不见我梁郎。
像媒婆邱嫂的一段道白,就是很好的顺口溜,其它如银心出来向四九说祝英台如何已许与马家的一段话,在小孩无关心的叙述里,写出人事的变化的悲哀。
川剧《柳荫记》在北京的演出也是很成功的,它给人们的印象是风格纯朴、调子鲜明,人物性格突出,是我们民间戏剧文学的财富。
当然,川剧《柳荫记》也还存在着许多缺点,文字的加工不够,里面夹杂了许多在风格上,体裁上都不很统一的语言,有许多语言还遗留了酸秀才卖弄文墨的气味,这些语言混在美好的语言一起,就像是许多稗子混在一碗白米饭里。同时,在交代情节上也还存在着若干明显的漏洞。我相信,它将在继续演出和修改中逐渐在克服,一定会更加完整。
《梁祝哀史》的最初记载,可以《宁波志》所述为根据,这段记载,虽然简单,但作为悲剧的情节,已具有极深的感动人的力量:
梁山伯、祝英台皆东晋人,梁家会稽,祝家上虞,尝同学,祝先归,梁后过上虞,寻访之,始知为女。乃告父母欲娶之,而祝已许马氏子矣,梁怅然若有所失。复三年,梁为鄞令,病且死,遗言葬清道山下。又明年,祝适马氏,过其处,风涛大作,舟不能进,祝乃造梁冢,失声哀恸,地忽裂,祝投而死。马氏闻其事于朝,丞想谢安请封为义妇。和帝时梁复显灵异效劳,封为义忠,有司立庙于鄞云。
吴中有花蝴蝶,桔蠹所化,妇孺呼黄色者梁山伯,黑色者为祝英台。俗传祝死后,其家就梁冢焚衣,衣于火中化成二蝶,盖好事者为之也。
梁祝的故事产生一千多年前,会稽即今绍兴,上虞到会稽有曹娥江,所以说"风涛大作,舟不能进"是合理的,后面两种蝴蝶所由产生的传说也很自然。
这个故事,在民间流传后,经过时间和地域的变化,增添了许多情节,充满了想像的色彩,产生了许多形式的作品,随之差异也愈来愈大,讹误也在所难免。
一九二七年出版的《北京大学研究所国学门月刊》第一卷第五朝载有《祝英台故事的歌曲》内有《梁山全本》(山西戏)、《梁山伯探朋》(山西戏)、《梁山伯祝英台回文送友》(宁波戏)、《祝英台别友》(广东戏)及《梁山伯祝英台新歌书全本》(四川花鼓)。
有关梁、祝传说的唱本和戏曲的种类很多,大都是民间的创作,纯朴而又诙谐,虽然都把梁山伯写成呆钝可笑了。例如山西戏《梁山全本》中,小丑饰梁山伯,祝英台唱一段,梁山伯也跟着唱一段,甚至一字不改,竟把梁山伯完全丑化了。
(丑扮梁山上唱)日头出来挂红牌,师父见我从南来。
我见师父作做揖,师父说我不成才。
有朝一日成才料,不做高官做秀才。
不做秀才捉犁拐,不捉犁拐顶锅盖。
接着祝英台上,以后就是祝唱一段,梁随之唱一段,极少变动。
(旦扮祝英台上白)走。
(唱)日头出来雾霭霭,对对夫妻下学来。
(丑介)对对学生下学来。
(旦连唱)上学台来下学台,师父门前两株槐,
两株槐,青枝绿叶长上来,
一株照着梁山,一株照着祝莺台,
撇的一枝没吓照,照着奴家红绣鞋,红绣鞋,
红绣鞋,恨爹爹吃了马家酒,恨母亲受了马家财,
爹吃酒,娘受财,把一朵鲜花卖出门外,
梁哥吓!大睁两眼懈不开。
下面是梁山伯说了一声。"你懈不开!走。"于是照样把上面的唱词重复一遍,只把最后一行的"梁哥吓!"三字换成"贤弟哟!"三字。这样地唱了十几段。就是这样的作品,里面也充满了民间的生活气息和风趣,例如:
(丑白)贤弟你背背我吧。(旦白)我背不动。走。
(唱)走一庄,又一庄,庄庄里头有木匠,
张木匠、王木匠、庞木匠,三八二十四个巧木匠,
他与奴家做嫁妆,先做一口柜,后做两个箱,
然后再做床一张,再做一把纺花车,
再做织布机一张,一把斧、四两钢,去南园,柳树行,
砍柳树,做车辆,黄牛,忙套上,
把奴家娶到你家乡,欢欢乐乐过时光,
再迟三五载,与你生个小儿郎,
你怀内转到我怀内,我怀内转到你身上,
叫你叫声爹,叫我叫声娘。
这样的诗,就象民间剪纸一样,单纯、明朗、生动。而这些正是所有好的作品所应该具有的。
四川花鼓《梁山伯祝英台新歌书全本》是一首将近五百行的民间叙事诗,把梁、祝传说的主要情节都写进去了,大体上是两行一韵以五言为主,间杂七言,但并不拘谨。只是结尾的地方,写梁、祝、马都在阴间,马把梁、祝告到阎罗王那儿,阎罗王骂一声,说了"姻缘本是前生定,不差半毫分",宣传了宿命的迷信观念。
《定县秧歌选》里有"金砖记"一折,光写梁、祝为周幽王时人,在红罗山上念书,轮到祝值日时,挑水挑不动,梁替祝挑,被师母白瑞莲看见,发生怀疑,白把祝骗到房子里,设法用酒灌醉:
英台:(白)吃醉了!
瑞莲:(唱)一见弟子吃醉酒,倒叫瑞莲喜心间,
回头关上门两扇,防备丈夫上高山。
我给她头上摘下俊巾帽,露出青丝一大团;
把她蓝衫忙脱下,露出花花女衣裳;
粉底皂靴拔一对,露出金莲两尖尖……
当天晚上,白瑞莲在梁、祝的卧榻上置一金砖作为交界牌,不准蹬倒。山伯就卷腿睡,英台劝山伯伸腿睡,她说:
你若蹬倒金砖记,翌日清晨扶起来。
山伯却说:山伯摆手不上当!英台笑山伯:好一个傻而且呆的梁秀才!……
第二天,二人就被师母送下山去了。这样的戏,只是把某一部分的情节加以扩张,里面虽然有一些民间传说形式的想像,但它不能说明什么问题,成了一种没有意义的东西了。
化装的朗诵诗,配上音乐和舞蹈,这是最早的综合艺术--戏剧的形式。流传于各地的民间歌剧,就是沿着这种原始的艺术形式发展来的。
地方歌剧的唱词--朴素的韵文,就是民间的诗。根据丰富的生活和想像所由产生的丰富的比喻,使这些唱词闪耀着人民的智慧、艺术的光辉,具有很高的文学价值。
歌剧的唱词,必须是诗。
改编民间传说,必须抓住情节发展的主要线索,只要大致合乎情理,不宜过分地追求细节上的真实,不然就会相对地损害了原有传说的色彩。把情节复杂化,也会减少原有传说的单纯与朴素的美。
为什么我们要强调单纯呢?那就是因为愈要求单纯愈需要表现生活中矛盾的本质的东西,而烦琐的表现却是作者还没有把生活提升到艺术的结果,也就是真实与想像还不曾溶合在一起的结果。
民间传说之所以具有诗的魅力,因为它们是介乎想像与真实之间的。这就是民间传说与诗接近的原因。
现代歌剧,即所谓新歌剧,必须向旧歌剧、各种地方歌剧学习,研究它们的长处,保留民间文学的精粹,学习它们语言的的风格,学习它们如何运用比喻,同时也必须剔除那些旧唱本中的陈词烂调,这些陈词烂调,是和真实的生活过分分离了的。好的语言,是和生活密切相关的语言。以现代劳动人民的日常用语或至少是现代人所能理解的语言,作为创作的语言,语言必须经过文学的加工。所谓文学的加工,就是语言在服从表达思想、感情的要求之下,力求明朗、简洁、生动。而唱词必须是充满比喻的韵文,至少也是大致押了相近的韵的,具有形象力量的诗。
从文学上来说,离开这个艺术的基础,要产生什么新的歌剧是很困难的。……
责任编辑:C006文章来源:上虞新闻网 2012-07-20 作者:艾青