您所在的位置是:印象河南网 >> 新闻资讯 >> 国际 >> 浏览文章

保护语言亦需开放性

2013/7/31 10:27:31 点击数: 【字体:

  3月,法国政府向国民议会提交了一项涉及高等教育与科学研究的法案,其中包含加强外语教学、提高在法外国留学生比例的内容。5月底,国民议会投票通过该法案。法语地位及其保护又一次引发了广泛争论,并持续发酵。

  在经济全球化如此深入的今天,英语成为国际惯用的交流载体。学习法语的外国人有减少之势,法国人也不得不在一些场合讲英语。部分法国人对其母语的危机意识不无道理。毕竟,如果每一个民族都不努力保护自己的语言和文化,那么人类文明的多样性无从谈起。

  但是,法国需要融入世界,法国各行各业的发展需要与世界接轨,法国的青年人需要跟世界同步。法国人不能不正视,在当今世界中英语是一个垄断性的交流工具。提出增加高等教育中部分专业外语授课的比例,便是法国主动适应局势的积极努力。

  这项改革所面向的群体,主要是接受高等教育的法国人,以及部分向往法国高等教育而法语水平又不高的外国人。对于因为不懂法语或水平不够而放弃选择法国的外国学生来说,增加英语授课无疑是利好消息。同时,更多的外国学生到法国学习,就会有更多的人懂法语,把法语学到家,法国文化的传播会更广泛。

  实际上,强化英语的地位并不是这次法案修订的核心问题,只是一些敏感的精英分子扩大和渲染了他们对其母语的担心而已。据报道,此项改革所涉及到的大学课程所占比例不超过1%,即便英语是目标语言,但这并不意味着英语是唯一的授课语言。而且留学生在法国的大学课堂上用英语上课,而适应当地的生活与社会必须要懂法语,这实际上就成为他们学习法语的一种动力。多年以来,法国大学一直专门开设针对外国学生的法语课程,也保证了他们法语能力的提升。

  语言的保护与开放并非完全相悖。如果只是狭隘保护自己的语言而没学会开放性保护,如果法国政府听取悲观人士的建议而趋于保守封闭,那就可能自断其路,法语也只能是法国人自己的语言。

  对于法国来说,在高等教育与科研工作中施行开放性的语言政策,总体上是有益的。当然,这种开放也应当审慎地辩证对待,需要分学科领域、按教育层次、视学生群体的不同而具体安排。尽管在语言政策上有些精英分子趋于保守,但法国社会的普遍认知是开明的,政府举措既注重自己母语的保护,又持有开放的态度,这种审时度势与审慎渐行值得称道。 (原标题:保护语言亦需开放性)

 

责任编辑:M005文章来源:人民日报(2013-07-29)
0
相关信息
精彩展示
评论区
友情链接 商都网 中国网河南频道 印象河南网 新华网河南频道 河南豫剧网 河南省书画网 中国越调网 中国古曲网 博雅特产网 福客网 中国戏剧网 中国土特产网 河南自驾旅游网 中华姓氏网 中国旅游网 中国传统文化艺术网 族谱录 文化遗产网 梨园网 河洛大鼓网 剪纸皮影网 中国国家艺术网 庆阳民俗文化商城