《福州晚报》消息 韩国最新民调显示,对韩国人来说,汉字的意义仍然举足轻重,过半数人认为不懂汉字会给生活带来不便。
据韩联社10月7日报道,韩国盖洛普在“韩文节”前发表民调结果,根据韩国1004名成年人的问卷调查,在“不懂汉字是否会感到生活不便”的选项中,有54%的韩国人选择“生活不便”。
调查问题还包括“汉字是否是外国文字”,47%的韩国人在这个问题上回答“是”,48%的受访者认为“汉字也是韩国文字”(即汉字是国际化文字)。针对汉字如何使用,有57%的韩国人认为应该“韩汉混用”,41%的韩国人则认为应该只用韩语。
针对韩国教育部准备从2018年开始在韩国学校教科书中并行汉字的决定,有67%的韩国人表示赞成,29%的韩国人表示反对。韩国教育部上月24日宣布,作为教育大纲修订的一环,韩国准备从2018年开始在小学三年级以上的教科书中并行使用汉字。但此举遭到韩文学会和部分市民团体的反对。反对者称,那些说不懂汉字就无法准确表意的说辞是“连语言学基础都不懂的无知言论”,强化汉字教育会让韩文“沦为解释汉字的工具”。(韩 秀)