不知经过这几日“耳濡目染”,机器人闹闹能否听懂蔡运章纯正的洛阳腔?
自“寻找最地道洛阳话发音人”活动启动以来,不少市民通过热线电话、洛阳网和电子邮件等报名,欲一展洛阳话的风采。截至昨日16时许,报名人数已 超过70人,涵盖市区、偃师、孟津、新安等地。得知本报发起这一活动后,我市知名考古学家蔡运章表示,寻找地道洛阳话发音人,是在保护汉语言的“活化石”。
1被央视导播要求说普通话时,操着浓浓洛阳腔的蔡运章用什么理由为自己解围?
洛阳话可是千年前的“京腔”,是汉语言中的“活化石”
蔡运章自幼随父亲学习古文,是国内知名的考古学家、钱币学家和古文字学家。无论是接受媒体采访,还是在国家级的学术研讨会上作报告,一口地道的洛阳话总是蔡运章的个人标志。
一次,蔡运章在中央电视台演播厅里录制一档节目。录制前,导播请蔡运章先试讲一下。
“这些花纹儿,咱现在看着木(没)啥,那时候可是大有讲究哩……”一句地道的洛阳话还没说完,导播就喊停了。
“蔡老师,您能不能用普通话讲?”导播问。
蔡运章呵呵一笑:“我现在说的话,几千年前就是标准的‘京腔’,恰好是我要讲的那个年代的普通话!”
此言一出,观众都笑了,纷纷鼓起掌来。
事后,蔡运章坦言,自己是因为普通话不标准才这样解围,但此言内容不虚。他说,洛阳有1600多年的建都史,在中国古代长期居于政治、经济、文化的中心地位,是中华文明肇始和繁荣的中心城市之一。河洛古音,也在中华文明中占据着重要地位,是汉语言中的“活化石”。
近年来,随着普通话的普及和大规模的人口流动,不少方言日渐萎缩,洛阳话的“使用者”也有减少的趋势。“有时候我跟小孙子说洛阳话,要再说一遍普通话他才听得懂。”蔡运章说。
“老洛阳话是河洛文化的重要内涵之一。寻找地道洛阳话发音人,记录并保存下最地道的‘洛阳味儿’,是对这一‘活化石’的最好保护。”蔡运章说。
2您可知道,南京话、杭州话、客家话中,都或多或少有点“洛阳味儿”?
在动荡的历史年代,洛阳话随着王公贵族一路南迁
顾名思义,洛阳话是洛阳地区使用并流行的语言。可您是否知道,其实南京话、杭州话、客家话中,都或多或少有洛阳话的影子。
据介绍,洛阳话在先秦时期就占据了汉语言的中心地位。夏、商、西周以及春秋战国时期是中华文明的成熟期,这一时期的官方正统语言称“雅音”或 “正音”。先秦文献中“雅”通“夏”,“雅音”即夏部族使用的语言。根据《说文解字》记载,夏,“中国之人也”,是居住在嵩山伊洛地区的部落,也就是如今 的洛阳地区。
魏晋时期,北魏孝文帝迁都洛阳,并推行一系列汉化政策,其中重要一项便是“断诸北语,一从正音”,翻译成今天的话便是“停止使用北方地区的语言,统一以‘正音’——洛阳话为标准” 。
与此同时,原本生活在中原地区的西晋贵族南迁至金陵(今南京),将洛阳话发音带往当地,史称“洛正音”。
之后,随着历代政治动荡、移民大量南迁,洛阳话广布全国,如今的南京话、杭州话及客家话中,都或多或少有河洛古音的影子。
3您能说出,“远上寒山石径斜”中的“斜”为啥念“xiá”吗?
不止是《山行》,很多诗词歌赋用古洛阳话念会更押韵
“远上寒山石径斜,白云深处(一作“生处”)有人家。停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。”唐代诗人杜牧的这首《山行》脍炙人口。可若用普通话诵读,这首诗首句末字的“斜”并不押韵,读起来十分别扭。
“老师在教学生时,都会告诉学生‘斜’在这首诗中应该念‘霞’音。但为啥念‘霞’音,许多人说不上来。其实,这正是标准的老洛阳话的念法。”蔡运章说。
据蔡运章介绍,古洛阳话中将“斜”念作“霞”。孟津县有个翟泉村,因村庄布局并非正东正西,当地人便习惯将这个村子叫“斜庄”(念作“霞桌儿”),这便是古洛阳话的发音。
与“斜”相似,古诗词中还有许多字眼,用普通话诵读时并不押韵,但若用洛阳话就通顺得多。这是因为,洛阳话在千百年来一直是标准的“读书音”, 即在吟诵诗书时使用的发音。文人墨客在作诗时,自然也会以“读书音”为标准遣词造句。由于老洛阳话与如今的普通话相比个别发音不同,就产生了用普通话诵读 古诗词不押韵的情况。
4洛阳话里常见的“土词儿”,缘何受到崇尚文雅的古人“追捧”
其实,“这他儿”“那他儿”是优雅的表述,“厮跟”原是有教养的谦称
咱们洛阳人说“这里”“那里”,总习惯说“这他儿”“那他儿”;说“和谁一起”,便说“和谁厮跟着”。您可知道,听起来土味十足的“这他儿”、“那他儿”,原是古人优雅婉转的表述方法,而“厮跟着”更是一种借贬低自己来尊崇他人的谦称。
去年,蔡运章受邀到国家大剧院观看昆曲《牡丹亭》,细细品味唱词,他发现剧中有颇多儿化音与洛阳话发音极为相近,如“裙衫儿”“领扣儿”“袖梢儿”“芍药芽儿”等。尤其是当演员指着某处场景婉转道出“这他儿”“那他儿”时,活脱脱就是标准的洛阳话!
这是为啥?别看北宋建都开封,但当时的洛阳有司马光、“二程”、邵雍等文化名流聚集,可谓当时的思想、文化中心。北宋灭亡后,中原汉人陆续南 迁,将河洛地区的“贵族语”一并带去。历经南宋和元代两朝的“流行”,身处明朝中晚期的汤显祖少不了受洛阳口音的“耳濡目染”,所作词曲中儿化音自然极为 常见。
那么,洛阳话中为何有这么多儿化音?蔡运章说,古人崇尚文雅,交谈也不例外,加了儿化音的字念起来婉转优雅,平添几分柔和。
同样,我们经常说的“厮跟”,在古代也有其独特的解释。据蔡运章介绍,“厮跟”是一种简洁的说法,翻译全了,其实是“我作为小厮跟着您”的意思。在古代,这是文人雅士借贬低自己来推崇别人的谦称。今后咱再说起“厮跟”,可千万别觉得土,这可是有教养的体现呢。
“一个地方的语言是否流行,往往与城市的综合实力密不可分。像改革开放之初,广东话迅速流行,会说不会说的人都好在话后面加个‘的啦’。我们可以想见,在洛阳话为标准音的时代,恐怕文人雅士都会因能说几句‘这他儿’‘那他儿’而沾沾自喜吧……”蔡运章调侃道。
5除了寻找、记录下最地道的洛阳话发音,我们还要做点啥?
洛阳方言博物馆的筹建已开始运作,正是为了展示洛阳方言文化
保护洛阳方言,除了寻找、记录下最地道的洛阳话发音,我们还能做点啥?采访中,蔡运章表示,目前洛阳文化产业研究院正与相关企业合作,拟筹建一个以展示、继承、宣扬洛阳话为主的洛阳方言博物馆。
据介绍,该博物馆将收集并整理洛阳地区诸多方言古语,通过相关古籍展示、录音记录、与动漫结合等形式,展示洛阳方言文化的深厚久远;同时,通过 与古代诗歌、辞赋进行对照鉴别,将洛阳方言中古已有之并仍在使用的“雅音”、“正音”整理出来,从而帮助人们更好地解读、继承和发扬传统文化。(王妍)(原标题:“远上寒山石径斜”的“斜”为啥念“xiá” 答案其实与咱洛阳话有关)