焦作方言中有些称呼的含义与字面意思大相径庭,很容易让人产生误解,现举例如下:
娘:人们首先想到的就是母亲,其实在焦作方言中,这个“娘”不单指母亲,还指伯母。
叔、伯(音bai):在焦作方言中,叔、伯除了叔叔、伯伯实际意思外,还有两个含义。一指“父亲”,有些家庭对孩子特别娇宠,就让孩子管父亲叫“叔”或“伯”。另指“继父”,有些家庭的孩子管继父也叫“叔”或“伯”。
俺媳妇:从字面理解,很容易让人产生误解,认为是指自己的老婆。其实在焦作方言中,老年人(通常指老年妇女)和外人说话,说到自己儿媳妇时,便习惯性地说:俺媳妇怎么怎么样,少说一个“儿”字。
某屋:这里的“某”是指东、南、西、北等方位,但“某屋”不指某个方位的屋。在焦作方言中,老年人称呼儿子、儿媳妇时,习惯按其住房屋的方位而称呼他们为“某屋”。如:大儿子住东屋,就称大儿子、大儿媳为“东屋”;二儿子住西屋,就称二儿子、二儿媳为“西屋”。
外老、里老:单从字面来理解,很难明白是什么意思。在焦作方言中,有些家庭的孩子习惯把自己的长辈,如父母、叔婶、伯娘等叫做“外老”、“里老”。男的为外,女的为里。父亲为“外老”,母亲为“里老”;叔叔为“外老”,婶婶为“里老”;伯伯为“外老”,娘娘为“里老”。在中国民间有“男主外,女主内”之说,所以此称呼很具有传统意义。
某某家的:过去在焦作一带有个习俗,老公公叫儿媳妇不直呼其名,而是按其在家中的排行来叫。老大媳妇则被称为“老大家的”,老二媳妇则被称为“老二家的”。此称呼现在在长辈人中间偶尔还能听到,即将绝迹。
古董:这里的古董不指文物,也不指顽固不化的人。焦作人习惯把那些老于世故、老谋深算,或心眼太多且为人不正的人称为“古董”。此称呼现在仍在普遍使用。(许保金)