漯河方言 相声
2014/5/9 17:10:02 点击数:
【字体:大 中 小】
甲:大家好,我叫刘方,漯河人。
乙:大家好,我叫李园,北京人。漯河在哪里?
甲:河南中部,京广线上。你如果不知道漯河,我说出两个字,你就会知道。
乙:哪两个字?
甲:双汇。
乙:谁不知道,双汇火腿肠。
甲:双汇集团总厂就在漯河。
乙:你不说,我还真不知道。
甲:漯河物产丰富,人杰地灵,是中国食品名城。
乙:是吗?
甲:字祖许慎名最响,说文解字美名扬;孔子路过漯河地,小孩问话答不上。
乙:许慎的说文解字我知道。
甲:今天我不讲其他。
乙:讲什么?
甲:专门讲一讲漯河方言。
乙:漯河有什么方言?
甲:多啦。
乙:说一段听听。
甲:我说一段,看你是否听懂?
乙:试试。
甲:年少,一天悠西。
乙:怎么像外语?
甲:这是时间,指的是去年的一天傍晚。
乙:地点呢?
甲:在蛮上。
乙:蛮上是哪里?
甲:当街。
乙:当街是哪?
甲:就是大街。
乙:大街上 有什么?
甲:一棵横树上,有约妈几妞,“知知”乱叫,真杰依人。
乙:在一棵横着长的树上,坐着老妈妈和她的几个女儿,像小鸟依人。
甲:打住,我给你翻译一下。一棵杏树上,有一个“知了”“知知”直叫真烦人。
乙:这肯定 是夏天。
甲:坐嗖,有一个老头牵一头歇偶,打官路上走过来。
乙:歇偶是老婆婆吧?
甲:不是,是黑色的牛。坐嗖是这时候。官路是公路。
乙:老头来干什么?
甲:应眼碰见几个小孩在瞒上叨鸡。
乙:应眼是盖住眼,叨鸡是杀鸡。
甲:错,应眼是正好,叨鸡是两个人单腿直立,一腿向上弯曲,击打对方的游戏。
乙:是这回事?
甲:偶一见小孩,“哞、哞”直叫,把小孩吓的乱跑。老头忙邪伙:“白跑、白跑”。
乙:邪伙和白跑是什么意思?
甲:邪伙是大声喊,白跑是别跑。结果,坐小孩不小心扳倒,拌住挪小孩,挪小孩也扳倒了。
乙:坐是坐下,挪是挪动。
甲:不是,坐是这个,挪是那个,扳倒是摔倒。
乙:伤着没有?
甲:坐孩有伤,挪孩木妞伤。
乙:木妞是什么意思?
甲:是没有。
乙:然后呢?
甲:老头赶妮到跟该,把小孩捞切说:“抓跑里,它可老实啦,怕它抓里,你不打它,它骨拥也不骨拥。
乙:麻烦翻译一下,真听不懂。
甲:赶妮是立即、赶紧,跟该是跟前,捞切是拉起来,抓跑里是跑啥里,骨拥是动,怕他抓里是怕他干啥。
乙:往下讲。
甲:坐老头,把它的嘴撩起来不斗妥来吗?阵木材料。小孩拐古说。
乙:撩是提起,阵木材料是制造枕木的木料,拐古是拐弯。不斗妥来是不斗争就妥协。
甲:不对,撩是缝,不斗妥来是不就好啦,阵木材料是真笨,拐古是不大胆的顶撞。
乙:真不能理解。
甲:老头孤堆着说:“坐孩,你白节撩人,你看你的小布衫扳里枯处里,我给你布拉布拉,回家喝汤去吧。
乙:孤堆是孤独一堆。
甲:白节撩人是说不中听话,枯处是不平整,布拉布拉是平整平整。孤堆是蹲着。
乙:后来呢?
甲:小孩他娘过来了,邪伙着:“看看你天天可常里,将妞还该跟该,一眨眼就木妞眼了,前歇你扳住拨老盖,夜悠西你扳住拨老管,鸡个清倒切又扳住夜老盖,看我歇了打你的光肚子。小孩一听,又跑的木妞眼了。
乙:你干脆翻译翻译吧。
甲:小孩他娘过来了,大声喊着:看看你天天慌张里,刚才还在跟前,一转眼就没影了,前天晚上你摔着膝盖,昨天傍晚你摔着额头,今天早晨又摔着胳膊肘,看我晚上打你的光屁股。小孩一听,又跑没影了。
乙:漯河方言真不简单,博大精深,我听着和外语差不多, 好学不好学?
甲:不好学,日本人学了几千年,才学会一个词。
乙:什么词?
甲:悠西,汉字是夕阳西下的“夕”,意思和我们的漯河方言一样,就是“傍晚”。
乙:我不信。
甲:你不信可以查一下日语字典。
乙:好,我回去查一下。
(原标题:漯河方言 相声)
责任编辑:C005文章来源:中华网(2013-03-10)
下一条:没有了上一条:没有了